Notice descriptive
Ms. fr. 9277/4, pièces 1-10
A noter : durant cette période tunisienne, Jean Henri Spiro se rendait régulièrement à la bibliothèque du Caire pour y copier et traduire des manuscrits arabes. Deux d'entre eux nous sont parvenus :
a) passages (arabe et traduction) des Commentaires du Coran de Beydaoui (17 feuillets) ;
b) introduction, texte arabe, notes et traduction d'un ouvrage de Hassan b. 'Abdal Mouhsin, connu sous le nom de Abou 'Adaba, qui est une sorte de plagiat d'un poème théologique de l'imam Tâdj ad-diu As-Subky qui s'intitulait "Noumiuppa" ; manuscrit inconnu (même par Spitta) de 88 feuillets.
Ces deux manuscrits (ainsi qu'un cours d'épigraphie cunéiforme) ont déjà été déposés aux archives de la BGE sous la cote : Manuscrits orientaux 142 à 146