Imprimer cette page

Fonds Ella Maillart Inventaire complet (pdf)

Fermer le formulaire de recherche

Présentation des notices

-+
  • Ms. fr. 7113 A/1-7132/13
    Intitulé : VI. Oeuvre
    Date(s) : 1925-1995 et sans date
    Importance matérielle et support : 24 cartons
    Présentation du contenu :

    Dans le catalogue dactylographié, cette sixième série est subdivisée en six parties numérotées de 1 à 6. Ces numéros ont été reportés dans l'intitulé des sous-séries correspondantes, créées dans cette série:
    1. Ouvrages
    2. Textes et articles
    3. Emissions radio et TV, classées par ordre chronologique
    4. Conférences et causeries
    5. Scénario
    6. Notes diverses

    Fonds / Collection : Fonds Ella Maillart
    ark:/17786/vtaa6e2285c61f2adff

    • Ms. fr. 7113 A/1-7126/12
      Intitulé : 1. Ouvrages
      Date(s) : 15 mars 1932 - 1952
      Importance matérielle et support : 15 cartons
      Fonds / Collection : Fonds Ella Maillart > VI. Oeuvre
      ark:/17786/vta063b8cc9ccd7e030

      • Ms. fr. 7122/1-7125/10
        Intitulé : Ti-Puss ou l'Inde avec ma chatte
        Date(s) : janvier 1943 - 1952 et sans date
        Importance matérielle et support : 44 enveloppes dans 4 cartons
        Bibliographie :

        L'ouvrage paraît d'abord en anglais en 1951 et porte le titre Ti-Puss; en 1979, il est traduit en français et paraît à Lausanne sous le titre Ti-Puss ou l'Inde avec ma chatte.

        Fonds / Collection : Fonds Ella Maillart > VI. Oeuvre > 1. Ouvrages
        ark:/17786/vta975a50dbb2902f55

        • Ms. fr. 7124/1-7125/7
          Intitulé : Traduction française
          Date(s) : 1948-1952 et sans date
          Importance matérielle et support : 20 enveloppes
          Présentation du contenu :

          La traduction a été faite par Henriette Guex. D'après une lettre de cette dernière, plusieurs traductions ont été faites avant la version définitive. On lit notamment : "J'ai déjà fait deux dactylographies à cause de la mise au présent du texte." (Voir : Ms. fr. 7125/6). Cependant, un feuillet en français et à l’imparfait, de la main d’Ella Maillart, laisse supposer qu’Ella ait cherché à traduire elle-même son texte avant de demander l’aide de Henriette Guex (voir : Ms. fr. 7125/1). La première traduction était donc à l'imparfait

          Bibliographie :

          Ella Maillart, Ti-Puss ou l'Inde avec ma chatte, trad. de l'anglais par Henriette Guex, [Renens], La Tramontane, 1979, Voir: BGE Tf 6394

          Fonds / Collection : Fonds Ella Maillart > VI. Oeuvre > 1. Ouvrages > Ti-Puss ou l'Inde avec ma chatte
          ark:/17786/vtabc2800d3effc296f

          • Ms. fr. 7124/11
            Intitulé : Annexe : Notes autographes d'Ella Maillart concernant des corrections à apporter à la traduction (Le texte dactylographié porte en effet les corrections demandées par E. M)
            Date(s) : sans date
            Importance matérielle et support : 5 feuillets dans 1 enveloppe
            Fonds / Collection : Fonds Ella Maillart > VI. Oeuvre > 1. Ouvrages > Ti-Puss ou l'Inde avec ma chatte > Traduction française
            ark:/17786/vtad9bb4e8143a54937